Language industry: interpreter workshop on cancer

Metrosouth, a regional public health body in Australia, recently held specialist training for 60 interpreters working in cancer care. The session involved training the interpreters on cancer treatments, services and terminology, so that they could better understand and relay the specialist conversations between service users and medical staff. Some described it as ‘the best training we’ve ever had’.

At TLS, we have long since recognised the importance of matching interpreters’ specialist skills to the job at hand. When you book with us, we will always prioritise specialisms and continuity, so that we match you with the best available interpreter for the job.

Our qualifications platform TLS Learn provides the training and development to ensure that we have a steady supply of high quality interpreters ready to meet our customers’ needs.

Visit TLS Learn 


New technology PRISM makes remote interpreting even easier

As the demand for our remote video and telephone interpreting services continues to grow, TLS has developed PRISM, a device to make booking an interpreter even easier and quicker. PRISM allows you to book a remote interpreter immediately, using our specially designed device. You can choose between a scheduled an on-demand telephone or video interpreter; there will be someone available, no matter the time of day.

Find out more about PRISM and our remote interpreting services by talking to your account manager or calling 020 3373 4000.